
Die Ilias: Eine neue Übersetzung von Caroline Alexander
US $9,96US $9,96
Do, 10. Jul, 23:15Do, 10. Jul, 23:15
Bild 1 von 1

Galerie
Bild 1 von 1

Ähnlichen Artikel verkaufen?
Die Ilias: Eine neue Übersetzung von Caroline Alexander
US $9,96
Ca.CHF 7,92
Artikelzustand:
Gut
Buch, das gelesen wurde, sich aber in einem guten Zustand befindet. Der Einband weist nur sehr geringfügige Beschädigungen auf, wie z.B. kleinere Schrammen, er hat aber weder Löcher, noch ist er eingerissen. Bei gebundenen Büchern ist der Schutzumschlag möglicherweise nicht mehr vorhanden. Die Bindung weist geringfügige Gebrauchsspuren auf. Die Mehrzahl der Seiten ist unbeschädigt, das heißt, es gibt kaum Knitter oder Einrisse, es wurden nur in geringem Maße Bleistiftunterstreichungen im Text vorgenommen, es gibt keine Textmarkierungen und die Randbereiche sind nicht beschrieben. Alle Seiten sind vollständig vorhanden. Genauere Einzelheiten sowie eine Beschreibung eventueller Mängel entnehmen Sie bitte dem Angebot des Verkäufers.
Oops! Looks like we're having trouble connecting to our server.
Refresh your browser window to try again.
Versand:
Kostenlos Economy Shipping.
Standort: Interlochen, Michigan, USA
Lieferung:
Lieferung zwischen Do, 31. Jul und Mo, 4. Aug nach 94104 bei heutigem Zahlungseingang
Rücknahme:
30 Tage Rückgabe. Verkäufer zahlt Rückversand.
Zahlungen:
Sicher einkaufen
Der Verkäufer ist für dieses Angebot verantwortlich.
eBay-Artikelnr.:127223312194
Artikelmerkmale
- Artikelzustand
- Release Year
- 2015
- ISBN
- 9780062046277
Über dieses Produkt
Product Identifiers
Publisher
HarperCollins
ISBN-10
0062046276
ISBN-13
9780062046277
eBay Product ID (ePID)
210817177
Product Key Features
Book Title
Iliad : a New Translation by Caroline Alexander
Number of Pages
608 Pages
Language
English
Publication Year
2015
Topic
Science Fiction / Action & Adventure, Epic, General, Ancient & Classical
Illustrator
Yes
Genre
Poetry, Fiction
Format
Hardcover
Dimensions
Item Height
1.5 in
Item Weight
26.9 Oz
Item Length
9 in
Item Width
6 in
Additional Product Features
Intended Audience
Trade
LCCN
2016-296587
Reviews
Penetrating . . . reflecting her own skills [Alexander] provides her own translation of an entire chapter . . . a real bonus for the reader, comparing favorably with Lattimore and Fagles., Caroline Alexander has done admirably in rendering the meaning of the Homeric text faithfully and in suitably dignified language. The format gives a genuine sense of reading a verse epic. Her line-numbers match the Greek, which will make this version convenient for use by college teachers and students., A tour de force, Alexander . . . We can see from what [Alexander] has done that a fine translation may well be the most elegant and revealing form of commentary., "Alexander's translation preserves the line numbers with the ancient Greek. Her style is simultaneously artificial and action-oriented. It reads like a performance...At times it feels like peering into the everyday rhythms and rituals of ancient Greece. The poetry itself sizzles on the page." -- New York Journal of Books "[T]he guard has changed, and a new gold standard has appeared, a 2015 translation by Caroline Alexander.... [Alexander] is a grandmaster of restoration, delivering the Iliad unembellished, faithful to the Greek, and uniquely accessible. Her translation itself promises to be ageless and immortal." -- New Criterion "Alexander's translation comes across as translucent, readable and recitable, maintaining an epic poise and, by keeping a weather eye on the Greek word order, offering the occasional pleasing strangeness, while the varied line lengths ebb and flow with the tides of battle." -- The Spectator "Alexander's Iliad...preserves the strangeness of Homer in a way that almost every other translation over the past century has not...in an age where a new Iliad is produced every 18 months, this vitally different aspect of Alexander's translation should be both celebrated and cherished." -- Argo "True to the living word of the original Greek, Caroline Alexander's new translation invites us to engage directly with this tradition. When I read her verses I can almost hear the music of Homeric performance." -- Gregory Nagy, Francis Jones Professor of Classical Greek Literature and professor of comparative literature, director of the Center for Hellenic Studies, Harvard University "Caroline Alexander has done admirably in rendering the meaning of the Homeric text faithfully and in suitably dignified language. The format gives a genuine sense of reading a verse epic. Her line-numbers match the Greek, which will make this version convenient for use by college teachers and students." -- M.L. West, Emeritus Fellow of All Souls College, Oxford "Caroline Alexander's Iliad is miraculous . . . Its language conveys the precise meaning of the Greek in a sinewy yet propulsive style . . . In my judgment, this new translation is far superior to the familiar and admired work of Lattimore, Fitzgerald, and Fagles." -- G.W. Bowersock, Institute for Advanced Study, Princeton "This powerful and readable version of the Iliad is modern without sacrificing the accuracy, energy, or the seriousness of the original." -- Library Journal "Of the many new translations of Homer's poem...perhaps the most highly readable is Caroline Alexander's. Thought to be the first woman to have Englished the poem, Alexander embraces Matthew Arnold's four essential Homeric qualities: rapidity, plainness of style, simplicity of ideas and nobility of manner, in lines that ebb and flow with the tide of battle. The book wears its learning lightly, the introduction pitching the Iliad as the ultimate anti-war poem." -- Times Literary Supplement (London), Caroline Alexander's Iliad is miraculous . . . Its language conveys the precise meaning of the Greek in a sinewy yet propulsive style . . . In my judgment, this new translation is far superior to the familiar and admired work of Lattimore, Fitzgerald, and Fagles., This powerful and readable version of the Iliad is modern without sacrificing the accuracy, energy, or the seriousness of the original., Spirited and provocative . . . a nobly bold even rousing venture . . . it would be hard to find a faster, livelier, more compact introduction to such a great range of recent Iliadic explorations., True to the living word of the original Greek, Caroline Alexander's new translation invites us to engage directly with this tradition. When I read her verses I can almost hear the music of Homeric performance.
TitleLeading
The
Synopsis
With her virtuoso translation, classicist and bestselling author Caroline Alexander brings to life Homer's timeless epic of the Trojan War Composed around 730 B.C., Homer's Iliad recounts the events of a few momentous weeks in the protracted ten-year war between the invading Achaeans, or Greeks, and the Trojans in their besieged city of Ilion. From the explosive confrontation between Achilles, the greatest warrior at Troy, and Agamemnon, the inept leader of the Greeks, through to its tragic conclusion, The Iliad explores the abiding, blighting facts of war. Soldier and civilian, victor and vanquished, hero and coward, men, women, young, old--The Iliad evokes in poignant, searing detail the fate of every life ravaged by the Trojan War. And, as told by Homer, this ancient tale of a particular Bronze Age conflict becomes a sublime and sweeping evocation of the destruction of war throughout the ages. Carved close to the original Greek, acclaimed classicist Caroline Alexander's new translation is swift and lean, with the driving cadence of its source--a translation epic in scale and yet devastating in its precision and power., With her virtuoso translation, classicist and bestselling author Caroline Alexander brings to life Homer's timeless epic of the Trojan War Composed around 730 B.C., Homer's Iliad recounts the events of a few momentous weeks in the protracted ten-year war between the invading Achaeans, or Greeks, and the Trojans in their besieged city of Ilion. From the explosive confrontation between Achilles, the greatest warrior at Troy, and Agamemnon, the inept leader of the Greeks, through to its tragic conclusion, The Iliad explores the abiding, blighting facts of war. Soldier and civilian, victor and vanquished, hero and coward, men, women, young, old-- The Iliad evokes in poignant, searing detail the fate of every life ravaged by the Trojan War. And, as told by Homer, this ancient tale of a particular Bronze Age conflict becomes a sublime and sweeping evocation of the destruction of war throughout the ages. Carved close to the original Greek, acclaimed classicist Caroline Alexander's new translation is swift and lean, with the driving cadence of its source--a translation epic in scale and yet devastating in its precision and power.
LC Classification Number
PA4025.A2A44 2015
Artikelbeschreibung des Verkäufers
Info zu diesem Verkäufer
bluevasebooks
99,4% positive Bewertungen•1.1 Mio. Artikel verkauft
Angemeldet als gewerblicher Verkäufer
Verkäuferbewertungen (252'276)
Dieser Artikel (1)
Alle Artikel (252'276)
- 5***z- Bewertung vom Käufer.Letzter MonatBestätigter KaufGreat book!! Thanks!!
- p***2 (816)- Bewertung vom Käufer.Letzter MonatBestätigter KaufGreat book condition
- p***2 (816)- Bewertung vom Käufer.Letzter MonatBestätigter KaufGreat book condition
- i***t (908)- Bewertung vom Käufer.Letzter MonatBestätigter KaufJust as described. Thank you.
Noch mehr entdecken:
- Alexander-Kent-Sachbuch Bücher,
- Alexander Kent Belletristik-Bücher,
- Alexander-Kent-Abenteuer-Belletristik - Bücher,
- Alexander-Kent-Taschenbuch-Sachbuch Bücher,
- Alexander Kent Literatur Bücher Belletristik,
- Alexander-Kent-Sachbuch Bücher auf Deutsch,
- Alexander-Kent-Historische-Literatur - Belletristik-Bücher auf Deutsch,
- Alexander-Kent-Historische-Literatur - Belletristik-Bücher,
- Alexander-Kent-Krimis - & -Thriller-Belletristik-Bücher,
- The Face Zeitschriften