Bild 1 von 1
Galerie
Bild 1 von 1

Ähnlichen Artikel verkaufen?
The Odyssey: The Fitzgerald Translation
US $14,00
Ca.CHF 11,27
oder Preisvorschlag
Artikelzustand:
Oops! Looks like we're having trouble connecting to our server.
Refresh your browser window to try again.
Versand:
US $6,97 (ca. CHF 5,61) USPS Media MailTM.
Standort: Johnstown, Pennsylvania, USA
Lieferung:
Lieferung zwischen Fr, 14. Nov und Do, 20. Nov nach 94104 bei heutigem Zahlungseingang
Rücknahme:
Keine Rücknahme.
Zahlungen:
Sicher einkaufen
Der Verkäufer ist für dieses Angebot verantwortlich.
eBay-Artikelnr.:267186487684
Artikelmerkmale
- Artikelzustand
- ISBN
- 9780374525743
Über dieses Produkt
Product Identifiers
Publisher
Farrar, Straus & Giroux
ISBN-10
0374525749
ISBN-13
9780374525743
eBay Product ID (ePID)
531287
Product Key Features
Book Title
Odyssey : the Fitzgerald Translation
Number of Pages
592 Pages
Language
English
Topic
Epic, European / General, Ancient & Classical
Publication Year
1998
Illustrator
Yes
Genre
Poetry
Format
Trade Paperback
Dimensions
Item Height
1.1 in
Item Weight
16.2 Oz
Item Length
8.2 in
Item Width
5.5 in
Additional Product Features
Intended Audience
Trade
TitleLeading
The
Reviews
"A masterpiece . . . AnOdysseyworthy of the original."--William Arrowsmith,The Nation "Here there is no anxious straining after mighty effects, but rather a constant readiness for what the occasion demands, a kind of Odyssean adequacy to the task in hand."--Seamus Heaney, "A masterpiece . . . An Odyssey worthy of the original." --William Arrowsmith, The Nation "Here there is no anxious straining after mighty effects, but rather a constant readiness for what the occasion demands, a kind of Odyssean adequacy to the task in hand." --Seamus Heaney, "A masterpiece . . . An Odyssey worthy of the original." -- William Arrowsmith, The Nation "Here there is no anxious straining after mighty effects, but rather a constant readiness for what the occasion demands, a kind of Odyssean adequacy to the task in hand." -- Seamus Heaney, "A masterpiece . . . An Odyssey worthy of the original."--William Arrowsmith, The Nation "Here there is no anxious straining after mighty effects, but rather a constant readiness for what the occasion demands, a kind of Odyssean adequacy to the task in hand."--Seamus Heaney, Here there is no anxious straining after mighty effects, but rather a constant readiness for what the occasion demands, a kind of Odyssean adequacy to the task in hand.
Synopsis
The classic translation of The Odyssey, now in paperback. This edition also features a map, a Glossary of Names and Places, and Fitzgerald's Postscript. Line drawings precede each book of the poem. Robert Fitzgerald's translation of Homer's Odyssey is the best and best-loved modern translation of the greatest of all epic poems. Since 1961, this Odyssey has sold more than two million copies, and it is the standard translation for three generations of students and poets. Farrar, Straus and Giroux is delighted to publish a new edition of this classic work. Fitzgerald's supple verse is ideally suited to the story of Odysseus' long journey back to his wife and home after the Trojan War. Homer's tale of love, adventure, food and drink, sensual pleasure, and mortal danger reaches the English-language reader in all its glory. Of the many translations published since World War II, only Fitzgerald's has won admiration as a great poem in English. The noted classicist D. S. Carne-Ross explains the many aspects of its artistry in his Introduction, written especially for this new edition. Winner of the Bollingen Prize, This is the best-loved modern translation of the Odyssey , and the only one admired as a great poem in English. Fitzgerald's supple verse is ideally suited to the story of Odysseus' long journey home after the Trojan War. Homer's tale of love, adventure, sensual pleasure, and danger reaches the English-language reader in all its glory., WINNER OF THE BOLLINGEN PRIZE COMING SOON AS A MAJOR FILM FROM ACADEMY AWARD-WINNING DIRECTOR CHRISTOPHER NOLAN The classic translation of The Odyssey, now in paperback. This edition also features a map, a Glossary of Names and Places, and Fitzgerald's Postscript. Line drawings precede each book of the poem. Robert Fitzgerald's translation of Homer's Odyssey is the best and best-loved modern translation of the greatest of all epic poems. Since 1961, this Odyssey has sold more than two million copies, and it is the standard translation for three generations of students and poets. Farrar, Straus and Giroux is delighted to publish a new edition of this classic work. Fitzgerald's supple verse is ideally suited to the story of Odysseus' long journey back to his wife and home after the Trojan War. Homer's tale of love, adventure, food and drink, sensual pleasure, and mortal danger reaches the English-language reader in all its glory. Of the many translations published since World War II, only Fitzgerald's has won admiration as a great poem in English. The noted classicist D. S. Carne-Ross explains the many aspects of its artistry in his Introduction, written especially for this new edition., The classic translation of The Odyssey, now in paperback. Robert Fitzgerald's translation of Homer's Odyssey is the best and best-loved modern translation of the greatest of all epic poems. Since 1961, this Odyssey has sold more than two million copies, and it is the standard translation for three generations of students and poets. Farrar, Straus and Giroux is delighted to publish a new edition of this classic work. Fitzgerald's supple verse is ideally suited to the story of Odysseus' long journey back to his wife and home after the Trojan War. Homer's tale of love, adventure, food and drink, sensual pleasure, and mortal danger reaches the English-language reader in all its glory. Of the many translations published since World War II, only Fitzgerald's has won admiration as a great poem in English. The noted classicist D. S. Carne-Ross explains the many aspects of its artistry in his Introduction, written especially for this new edition. This edition also features a map, a Glossary of Names and Places, and Fitzgerald's Postscript. Line drawings precede each book of the poem. Winner of the Bollingen Prize
Artikelbeschreibung des Verkäufers
Info zu diesem Verkäufer
andy_6152
97,6% positive Bewertungen•1.7 Tsd. Artikel verkauft
Angemeldet als privater VerkäuferDaher finden verbraucherschützende Vorschriften, die sich aus dem EU-Verbraucherrecht ergeben, keine Anwendung. Der eBay-Käuferschutz gilt dennoch für die meisten Käufe.
Verkäuferbewertungen (607)
- d***t (1155)- Bewertung vom Käufer.Letztes JahrBestätigter KaufWonderful Seller! Exactly as described, great communication, well packaged and fast shipping! Totally Happy!VINTAGE Traverse Rod Hardware Brackets Supports AS IS (Nr. 267116369920)
- 5***s (215)- Bewertung vom Käufer.Letzter MonatBestätigter KaufAs described, good condition and packaging. Item arrived safely. Happy with purchase
- a***b (110)- Bewertung vom Käufer.Letzter MonatBestätigter KaufItem as described- thank you for combining shipping!!
Noch mehr entdecken:
- The Face Zeitschriften,
- The Culinary Chronicle Kochbücher,
- Frederick-the-Great-Belletristik - Bücher,
- Frederick-the-Great-Sachbuch Bücher,
- The Walking Dead Belletristik-Bücher,
- Masters of the Universe Jugendliche Hörbücher und Hörspiele,
- Erwachsene Masters of the Universe Hörbücher und Hörspiele,
- Masters of the Universe Jugendliche Hörbücher und Hörspiele,
- Erwachsene Masters of the Universe Hörbücher und Hörspiele,
- Masters-of-the-Universe - Europa-Editions Hörbücher und Hörspiele

