THE PROPHECIES by Nostradamus (2013 DUAL LANGUAGE TPB){L10}

paperdragon860
(10646)
Angemeldet als gewerblicher Verkäufer
US $16,50
Ca.CHF 13,31
Artikelzustand:
Sehr gut
Versand:
Kostenlos USPS Media MailTM.
Standort: Oakville, Connecticut, USA
Lieferung:
Lieferung zwischen Do, 13. Nov und Mi, 19. Nov nach 94104 bei heutigem Zahlungseingang
Wir wenden ein spezielles Verfahren zur Einschätzung des Liefertermins an – in diese Schätzung fließen Faktoren wie die Entfernung des Käufers zum Artikelstandort, der gewählte Versandservice, die bisher versandten Artikel des Verkäufers und weitere ein. Insbesondere während saisonaler Spitzenzeiten können die Lieferzeiten abweichen.
Rücknahme:
Keine Rücknahme.
Zahlungen:
     Diners Club

Sicher einkaufen

eBay-Käuferschutz
Geld zurück, wenn etwas mit diesem Artikel nicht stimmt. Mehr erfahreneBay-Käuferschutz - wird in neuem Fenster oder Tab geöffnet
Der Verkäufer ist für dieses Angebot verantwortlich.
eBay-Artikelnr.:267259367232

Artikelmerkmale

Artikelzustand
Sehr gut: Buch, das nicht neu aussieht und gelesen wurde, sich aber in einem hervorragenden Zustand ...
ISBN
9780143107231
Kategorie

Über dieses Produkt

Product Identifiers

Publisher
Penguin Publishing Group
ISBN-10
0143107232
ISBN-13
9780143107231
eBay Product ID (ePID)
167921856

Product Key Features

Book Title
Prophecies : a Dual-Language Edition with Parallel Text
Number of Pages
400 Pages
Language
English
Topic
Ancient & Classical, Occultism, Prophecy
Publication Year
2013
Genre
Body, Mind & Spirit, Poetry
Author
Nostradamus
Format
Trade Paperback

Dimensions

Item Height
0.9 in
Item Weight
12.8 Oz
Item Length
8.4 in
Item Width
5.5 in

Additional Product Features

Intended Audience
Trade
TitleLeading
The
Notes by
Sieburth, Richard
Reviews
"Freshly translated [and] stamped with the approval of the editors of the venerable Penguin Classics series . . . this new dual-language edition of  The Prophecies,  translated by the excellent Richard Sieburth, makes a case for Nostradamus as a poet of sweep and impact. . . . Never mind the Weather Channel. If the Penguin Classics people are telling me to be afraid, then I am prepared to be very afraid indeed." -- Dwight Garner,  The New York Times "A vigorous, wry, alert new translation . . . A richer, more wrangling read than any other English translator has managed or even attempted . . . [It] offers English readers the experience of reading the [prophecies] steadily and sequentially, rather than piecemeal, and with the original French on facing pages, making it possible to read the prophecies as acts of writing rather than riddles. . . . In keeping faith with the strangeness of these verses Sieburth has succeeded brilliantly in making them at last readable, in all their weird, cruel beauty, their jagged brilliance and spasmodic dash." -- London Review of Books "Everybody knows about Nostradamus, but few have read him. Richard Sieburth's glittering translation rescues one of the world's most arcane texts from the realm of hearsay, and renders its strange poetry palpable and moving." -- John Ashbery, Pulitzer Prize-winning poet "I devoured this book in one ecstatic sitting and am already eager to do so again. Nostradamus's  Prophecies  is an indispensable classic--enigmatic, captivating, and uncannily prescient. In Richard Sieburth's elegant translation, it is also hauntingly beautiful." -- Caroline Weber, author of  Queen of Fashion: What Marie Antoinette Wore to the Revolution  and  Terror and Its Discontents: Suspect Words in Revolutionary France "Is Nostradamus a poet? The form in which he wrote--dark astrological visions of world events--is not one of poetry's frequent modes, though he anticipates the resounding malarkey of Yeats. But it takes a poet to create such haunting, resonant, and mysterious quatrains." -- Richard Wilbur, former U.S. poet laureate and winner of the Pulitzer Prize and the National Book Award "Astrologically speaking, no prophecies are closer to what the Dada and Surrealist spirit holds sacred than the  Prophecies  of Nostradamus, whose mysterious enigmas are here rendered sparkling, all these centuries later."-- Mary Ann Caws, Distinguished Professor of Comparative Literature, English, and French, the Graduate Center, City University of New York "Richard Sieburth's translation of the  Prophecies  of Nostradamus proves once again that Sieburth ranks first and foremost among the translators of today. Sieburth's artful work demonstrates a keen understanding of Nostradamus that few possess. Accompanied by a masterly introduction by Stphane Gerson, this translation is one for the ages." -- Lawrence D. Kritzman, John D. Willard Professor of French and Comparative Literature, Dartmouth College "The avant-garde occult classic  The Prophecies  has found its ideal translator in Richard Sieburth, and Sieburth and Stphane Gerson have provided superb introductions and notes. . . .  The Prophecies  is riddled with riot, predicting a panoply of possible futures while all the time registering the trauma of its historical moment and, against all odds, our own." -- Charles Bernstein, author of  All the Whiskey in Heaven: Selected Poems, "Freshly translated [and] stamped with the approval of the editors of the venerable Penguin Classics series . . . this new dual-language edition of The Prophecies, translated by the excellent Richard Sieburth, makes a case for Nostradamus as a poet of sweep and impact. . . . Never mind the Weather Channel. If the Penguin Classics people are telling me to be afraid, then I am prepared to be very afraid indeed." -- Dwight Garner, The New York Times "A vigorous, wry, alert new translation . . . A richer, more wrangling read than any other English translator has managed or even attempted . . . [It] offers English readers the experience of reading the [prophecies] steadily and sequentially, rather than piecemeal, and with the original French on facing pages, making it possible to read the prophecies as acts of writing rather than riddles. . . . In keeping faith with the strangeness of these verses Sieburth has succeeded brilliantly in making them at last readable, in all their weird, cruel beauty, their jagged brilliance and spasmodic dash." -- London Review of Books "Everybody knows about Nostradamus, but few have read him. Richard Sieburth's glittering translation rescues one of the world's most arcane texts from the realm of hearsay, and renders its strange poetry palpable and moving." -- John Ashbery, Pulitzer Prize-winning poet "I devoured this book in one ecstatic sitting and am already eager to do so again. Nostradamus's Prophecies is an indispensable classic--enigmatic, captivating, and uncannily prescient. In Richard Sieburth's elegant translation, it is also hauntingly beautiful." -- Caroline Weber, author of Queen of Fashion: What Marie Antoinette Wore to the Revolution and Terror and Its Discontents: Suspect Words in Revolutionary France "Is Nostradamus a poet? The form in which he wrote--dark astrological visions of world events--is not one of poetry's frequent modes, though he anticipates the resounding malarkey of Yeats. But it takes a poet to create such haunting, resonant, and mysterious quatrains." -- Richard Wilbur, former U.S. poet laureate and winner of the Pulitzer Prize and the National Book Award "Astrologically speaking, no prophecies are closer to what the Dada and Surrealist spirit holds sacred than the Prophecies of Nostradamus, whose mysterious enigmas are here rendered sparkling, all these centuries later."-- Mary Ann Caws, Distinguished Professor of Comparative Literature, English, and French, the Graduate Center, City University of New York "Richard Sieburth's translation of the Prophecies of Nostradamus proves once again that Sieburth ranks first and foremost among the translators of today. Sieburth's artful work demonstrates a keen understanding of Nostradamus that few possess. Accompanied by a masterly introduction by Stéphane Gerson, this translation is one for the ages." -- Lawrence D. Kritzman, John D. Willard Professor of French and Comparative Literature, Dartmouth College "The avant-garde occult classic The Prophecies has found its ideal translator in Richard Sieburth, and Sieburth and Stéphane Gerson have provided superb introductions and notes. . . . The Prophecies is riddled with riot, predicting a panoply of possible futures while all the time registering the trauma of its historical moment and, against all odds, our own." -- Charles Bernstein, author of All the Whiskey in Heaven: Selected Poems, "Freshly translated [and] stamped with the approval of the editors of the venerable Penguin Classics series . . . this new dual-language edition of  The Prophecies,  translated by the excellent Richard Sieburth, makes a case for Nostradamus as a poet of sweep and impact. . . . Never mind the Weather Channel. If the Penguin Classics people are telling me to be afraid, then I am prepared to be very afraid indeed." -- Dwight Garner,  The New York Times "A vigorous, wry, alert new translation . . . A richer, more wrangling read than any other English translator has managed or even attempted . . . [It] offers English readers the experience of reading the [prophecies] steadily and sequentially, rather than piecemeal, and with the original French on facing pages, making it possible to read the prophecies as acts of writing rather than riddles. . . . In keeping faith with the strangeness of these verses Sieburth has succeeded brilliantly in making them at last readable, in all their weird, cruel beauty, their jagged brilliance and spasmodic dash." -- London Review of Books "Everybody knows about Nostradamus, but few have read him. Richard Sieburth's glittering translation rescues one of the world's most arcane texts from the realm of hearsay, and renders its strange poetry palpable and moving." -- John Ashbery, Pulitzer Prize-winning poet "I devoured this book in one ecstatic sitting and am already eager to do so again. Nostradamus's  Prophecies  is an indispensable classic--enigmatic, captivating, and uncannily prescient. In Richard Sieburth's elegant translation, it is also hauntingly beautiful." -- Caroline Weber, author of  Queen of Fashion: What Marie Antoinette Wore to the Revolution  and  Terror and Its Discontents: Suspect Words in Revolutionary France "Is Nostradamus a poet? The form in which he wrote--dark astrological visions of world events--is not one of poetry's frequent modes, though he anticipates the resounding malarkey of Yeats. But it takes a poet to create such haunting, resonant, and mysterious quatrains." -- Richard Wilbur, former U.S. poet laureate and winner of the Pulitzer Prize and the National Book Award "Astrologically speaking, no prophecies are closer to what the Dada and Surrealist spirit holds sacred than the  Prophecies  of Nostradamus, whose mysterious enigmas are here rendered sparkling, all these centuries later."-- Mary Ann Caws, Distinguished Professor of Comparative Literature, English, and French, the Graduate Center, City University of New York "Richard Sieburth's translation of the  Prophecies  of Nostradamus proves once again that Sieburth ranks first and foremost among the translators of today. Sieburth's artful work demonstrates a keen understanding of Nostradamus that few possess. Accompanied by a masterly introduction by Stphane Gerson, this translation is one for the ages." -- Lawrence D. Kritzman, John D. Willard Professor of French and Comparative Literature, Dartmouth College "The avant-garde occult classic  The Prophecies  has found its ideal translator in Richard Sieburth, and Sieburth and Stphane Gerson have provided superb introductions and notes. . . .  The Prophecies  is riddled with riot, predicting a panoply of possible futures while all the time registering the trauma of its historical moment and, against all odds, our own." -- Charles Bernstein, author of All the Whiskey in Heaven: Selected Poems, "Freshly translated [and] stamped with the approval of the editors of the venerable Penguin Classics series . . . this new dual-language edition of The Prophecies, translated by the excellent Richard Sieburth, makes a case for Nostradamus as a poet of sweep and impact. . . . Never mind the Weather Channel. If the Penguin Classics people are telling me to be afraid, then I am prepared to be very afraid indeed." --Dwight Garner, The New York Times "A vigorous, wry, alert new translation . . . A richer, more wrangling read than any other English translator has managed or even attempted . . . [It] offers English readers the experience of reading the [prophecies] steadily and sequentially, rather than piecemeal, and with the original French on facing pages, making it possible to read the prophecies as acts of writing rather than riddles. . . . In keeping faith with the strangeness of these verses Sieburth has succeeded brilliantly in making them at last readable, in all their weird, cruel beauty, their jagged brilliance and spasmodic dash." -- London Review of Books "Everybody knows about Nostradamus, but few have read him. Richard Sieburth's glittering translation rescues one of the world's most arcane texts from the realm of hearsay, and renders its strange poetry palpable and moving." -- John Ashbery, Pulitzer Prize-winning poet "I devoured this book in one ecstatic sitting and am already eager to do so again. Nostradamus's Prophecies is an indispensable classic--enigmatic, captivating, and uncannily prescient. In Richard Sieburth's elegant translation, it is also hauntingly beautiful." -- Caroline Weber, author of Queen of Fashion: What Marie Antoinette Wore to the Revolution and Terror and Its Discontents: Suspect Words in Revolutionary France "Is Nostradamus a poet? The form in which he wrote--dark astrological visions of world events--is not one of poetry's frequent modes, though he anticipates the resounding malarkey of Yeats. But it takes a poet to create such haunting, resonant, and mysterious quatrains." -- Richard Wilbur, former U.S. poet laureate and winner of the Pulitzer Prize and the National Book Award "Astrologically speaking, no prophecies are closer to what the Dada and Surrealist spirit holds sacred than the Prophecies  of Nostradamus, whose mysterious enigmas are here rendered sparkling, all these centuries later."-- Mary Ann Caws, Distinguished Professor of Comparative Literature, English, and French, the Graduate Center, City University of New York "Richard Sieburth's translation of the Prophecies of Nostradamus proves once again that Sieburth ranks first and foremost among the translators of today. Sieburth's artful work demonstrates a keen understanding of Nostradamus that few possess. Accompanied by a masterly introduction by Stéphane Gerson, this translation is one for the ages." -- Lawrence D. Kritzman , John D. Willard Professor of French and Comparative Literature, Dartmouth College "The avant-garde occult classic The Prophecies has found its ideal translator in Richard Sieburth, and Sieburth and Stéphane Gerson have provided superb introductions and notes. . . . The Prophecies is riddled with riot, predicting a panoply of possible futures while all the time registering the trauma of its historical moment and, against all odds, our own." -- Charles Bernstein, author of All the Whiskey in Heaven: Selected Poems, Freshly translated [and] stamped with the approval of the editors of the venerable Penguin Classics series ... this new dual-language edition of The Prophecies, translated by the excellent Richard Sieburth, makes a case for Nostradamus as a poet of sweep and impact
Grade From
Twelfth Grade
Synopsis
The first major literary presentation of Nostradamus's Prophecies , newly translated and edited by prizewinning scholars The mysterious quatrains of the sixteenth-century French astrologer Nostradamus have long proved captivating for their predictions. Nostradamus has been credited with anticipating the Great Fire of London, the rise of Adolf Hitler, and the September 11 terrorist attacks. Today, as the world grapples with financial meltdowns, global terrorism, and environmental disasters--as well as the Mayan prediction of the apocalypse on December 21, 2012--his prophecies of doom have assumed heightened relevance. How has The Prophecies outlasted most books from the Renaissance? This edition considers its legacy in terms of the poetics of the quatrains, published here in a brilliant new translation and with introductory material and notes mapping the cultural, political, and historical forces that resonate throughout Nostradamus's epic, giving it its visionary power. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
LC Classification Number
BF1815.N8A213 2014

Artikelbeschreibung des Verkäufers

Info zu diesem Verkäufer

paperdragon860

100% positive Bewertungen31 Tsd. Artikel verkauft

Mitglied seit Apr 2005
Angemeldet als gewerblicher Verkäufer
CLOSEOUTS & OFF PRICED MERCHANDISE. GIFT WRAP, VINTAGE GIFT WRAP, GREETING CARDS, BOOKS, CHILDREN'S BOOKS, TEACHER'S SUPPLIES, CLARINETS, SAXOPHONES, STATIONERY, WRITING JOURNALS, COLLECTIBLES, DVD'S, ...
Mehr anzeigen
Shop besuchenKontakt

Detaillierte Verkäuferbewertungen

Durchschnitt in den letzten 12 Monaten
Genaue Beschreibung
5.0
Angemessene Versandkosten
5.0
Lieferzeit
5.0
Kommunikation
5.0

Verkäuferbewertungen (11'487)

Alle Bewertungenselected
Positiv
Neutral
Negativ