Bild 1 von 1

Galerie
Bild 1 von 1

Ähnlichen Artikel verkaufen?
Zama, Taschenbuch von Di Benedetto, Antonio
US $12,00
Ca.CHF 9,55
Artikelzustand:
Neu
Neues, ungelesenes, ungebrauchtes Buch in makellosem Zustand ohne fehlende oder beschädigte Seiten. Genauere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Angebot des Verkäufers.
Oops! Looks like we're having trouble connecting to our server.
Refresh your browser window to try again.
Versand:
US $4,47 (ca. CHF 3,56) USPS Media MailTM.
Standort: Ranchos de Taos, New Mexico, USA
Lieferung:
Lieferung zwischen Do, 9. Okt und Do, 16. Okt nach 94104 bei heutigem Zahlungseingang
Rücknahme:
Keine Rücknahme.
Zahlungen:
Sicher einkaufen
Der Verkäufer ist für dieses Angebot verantwortlich.
eBay-Artikelnr.:336165172386
Artikelmerkmale
- Artikelzustand
- ISBN
- 9781590177174
Über dieses Produkt
Product Identifiers
Publisher
New York Review of Books, Incorporated, T.H.E.
ISBN-10
1590177177
ISBN-13
9781590177174
eBay Product ID (ePID)
172081262
Product Key Features
Book Title
Zama
Number of Pages
224 Pages
Language
English
Publication Year
2016
Topic
Hispanic & Latino, Literary, Historical
Genre
Fiction
Format
Trade Paperback
Dimensions
Item Height
0.5 in
Item Weight
8 Oz
Item Length
7.9 in
Item Width
5 in
Additional Product Features
Intended Audience
Trade
Preface by
Allen, Esther
LCCN
2014-030362
Dewey Edition
23
Reviews
"[Di Benedetto] has written essential pages that have moved me and that continue to move me." -Jorge Luis Borges "Di Benedetto is the rare novelist who doesn't seek to reconstruct the past to prove a point. He lives the past, and exposes us to experiences and forms of behavior that retain all their weirdness." -Julio Cortázar "Scattered in various corners of Latin America and Spain, [ Zama ] had a few, fervent readers, almost all of them friends or unwarranted enemies.... [It is written with] the steady pulse of a neurosurgeon." -Roberto Bolaño, from his story "Sensini" "[ Zama ] has the beauty and force of a classic, but also the attributes of an overlooked masterpiece.... I think that Zama should be translated into English simply because so many English-speaking readers and authors haven't read one of the best novels of the 20th century. Good books are unique and need no justification." -Sergio Chejfec, The Quarterly Conversation "Widely regarded as an existential masterpiece and one of the great novels of the Spanish language, Zama is Antonio di Benedetto's most famous-and, arguably, his best-work. It is, therefore, hard to explain why this novel, first published in 1956, has never been translated into English and, more broadly, why this author-who occupies an important place in Argentina's narrative tradition-is not more well known in the English-speaking world. All the more so because the historical and stylistic incisiveness of Di Benedetto's writing make Zama a timeless achievement, as readable today as when it first came off the presses half a century ago." - The Latin American Review of Books " [Zama ] is comparable to the great existentialist novels such as La Nausée and L'Étranger , but I believe that, given the circumstances in which it was written and the peculiar situation of the person who wrote it, Zama is in many ways superior to those books." -Juan José Saer "The structure of Zama is as precise as it is disturbing. Its three chapters, with ellipses of several years between them, contain episodes like entries in an intimate diary that alternate with assaults on consciousness that can neither remain silent nor lie. Thus are readers led ever further into the depths, in an irreparable descent into hell.... The book's shatteringly audacious conclusion forces us to revise our view of all that has gone before. Zama teaches us to read in a new way, astonishes us with the discovery that we know nothing." -Raul Cazorla, El Varapalo, "[Di Benedetto] has written essential pages that have moved me and that continue to move me." --Jorge Luis Borges "Di Benedetto is the rare novelist who doesn't seek to reconstruct the past to prove a point. He lives the past, and exposes us to experiences and forms of behavior that retain all their weirdness." --Julio Cortázar "Scattered in various corners of Latin America and Spain, [ Zama ] had a few, fervent readers, almost all of them friends or unwarranted enemies.... [It is written with] the steady pulse of a neurosurgeon." --Roberto Bolaño, from his story "Sensini" "[ Zama ] has the beauty and force of a classic, but also the attributes of an overlooked masterpiece.... I think that Zama should be translated into English simply because so many English-speaking readers and authors haven't read one of the best novels of the 20th century. Good books are unique and need no justification." --Sergio Chejfec, The Quarterly Conversation "Widely regarded as an existential masterpiece and one of the great novels of the Spanish language, Zama is Antonio di Benedetto's most famous--and, arguably, his best--work. It is, therefore, hard to explain why this novel, first published in 1956, has never been translated into English and, more broadly, why this author--who occupies an important place in Argentina's narrative tradition--is not more well known in the English-speaking world. All the more so because the historical and stylistic incisiveness of Di Benedetto's writing make Zama a timeless achievement, as readable today as when it first came off the presses half a century ago." -- The Latin American Review of Books " [Zama ] is comparable to the great existentialist novels such as La Nausée and L'Étranger , but I believe that, given the circumstances in which it was written and the peculiar situation of the person who wrote it, Zama is in many ways superior to those books." --Juan José Saer "The structure of Zama is as precise as it is disturbing. Its three chapters, with ellipses of several years between them, contain episodes like entries in an intimate diary that alternate with assaults on consciousness that can neither remain silent nor lie. Thus are readers led ever further into the depths, in an irreparable descent into hell.... The book's shatteringly audacious conclusion forces us to revise our view of all that has gone before. Zama teaches us to read in a new way, astonishes us with the discovery that we know nothing." --Raul Cazorla, El Varapalo
Dewey Decimal
863/.64
Synopsis
An NYRB Classics Original First published in 1956, Zama is now universally recognized as one of the masterpieces of modern Argentine and Spanish-language literature. Written in a style that is both precise and sumptuous, weirdly archaic and powerfully novel, Zama takes place in the last decade of the eighteenth century and describes the solitary, suspended existence of Don Diego de Zama, a highly placed servant of the Spanish crown who has been posted to Asunción, the capital of remote Paraguay. There, eaten up by pride, lust, petty grudges, and paranoid fantasies, he does as little as he possibly can while plotting his eventual transfer to Buenos Aires, where everything about his hopeless existence will, he is confident, be miraculously transformed and made good. Don Diego's slow, nightmarish slide into the abyss is not just a tale of one man's perdition but an exploration of existential, and very American, loneliness. Zama , with its stark dreamlike prose and spare imagery, is at once dense and unforeseen, terse and fateful, marked throughout by a haunting movement between sentences, paragraphs, and sections, so that every word seems to emerge from an ocean of things left unsaid. The philosophical depths of this great book spring directly from its dazzling prose., An NYRB Classics Original First published in 1956, Zama is now universally recognized as one of the masterpieces of modern Argentine and Spanish-language literature. Written in a style that is both precise and sumptuous, weirdly archaic and powerfully novel, Zama takes place in the last decade of the eighteenth century and describes the solitary, suspended existence of Don Diego de Zama, a highly placed servant of the Spanish crown who has been posted to Asunci n, the capital of remote Paraguay. There, eaten up by pride, lust, petty grudges, and paranoid fantasies, he does as little as he possibly can while plotting his eventual transfer to Buenos Aires, where everything about his hopeless existence will, he is confident, be miraculously transformed and made good. Don Diego's slow, nightmarish slide into the abyss is not just a tale of one man's perdition but an exploration of existential, and very American, loneliness. Zama , with its stark dreamlike prose and spare imagery, is at once dense and unforeseen, terse and fateful, marked throughout by a haunting movement between sentences, paragraphs, and sections, so that every word seems to emerge from an ocean of things left unsaid. The philosophical depths of this great book spring directly from its dazzling prose.
LC Classification Number
PQ7797.B4343Z313
Artikelbeschreibung des Verkäufers
Info zu diesem Verkäufer
phlostonparadise
100% positive Bewertungen•329 Artikel verkauft
Angemeldet als privater VerkäuferDaher finden verbraucherschützende Vorschriften, die sich aus dem EU-Verbraucherrecht ergeben, keine Anwendung. Der eBay-Käuferschutz gilt dennoch für die meisten Käufe.
Verkäuferbewertungen (92)
- l***7 (206)- Bewertung vom Käufer.Letzter MonatBestätigter KaufExcellent seller! The book came in great condition, the quality was exceptional, and it was in perfect shape, well packaged too. THANK YOU!
- t***s (823)- Bewertung vom Käufer.Letzte 6 MonateBestätigter KaufExcellent!Peter Watts Is an Angry Sentient Tumor: Revenge Fantasies and Essays (Nr. 335824302856)
- a***i (139)- Bewertung vom Käufer.Letztes JahrBestätigter KaufThanks again. As always, great transaction.Solaris Divided Self (Nr. 335829654006)